Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 58:8 - La Biblia Textual 3a Edicion

Sean como el caracol, que se deslíe al arrastrarse; Como aborto, que no llega a ver el sol.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pasen ellos como el caracol que se deslíe; Como el que nace muerto, no vean el sol.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Que sean como caracoles que se disuelven y se hacen baba, como un niño que nace muerto y que nunca verá el sol.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Que sean cual babosa que se va deshaciendo, o como el aborto que no ha visto el sol,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

dilúyelos, como las aguas que se van; cuando arrojen sus flechas, que se encuentren despuntadas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pasen todos ellos como el caracol que se deslíe; como el abortivo de mujer, para que no vean el sol.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

8 (9) ¡Haz que se derritan como si fueran de hielo! ¡No los dejes venir al mundo! ¡Destrúyelos antes de nacer!

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 58:8
6 Referans Kwoze  

Sería como si nunca hubiera existido, Llevado del vientre a la sepultura.


¡Oh!, ¿por qué no fui escondido cual aborto, Como los fetos, que nunca ven la luz?


Aunque un hombre engendre cien hijos° y viva muchos años, y sean numerosos los días de su vida, si su alma no se sació de felicidad,° digo: mejor que él es un aborto,


El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán.


pero el que es rico, en su humillación, pues pasará como la flor de la hierba.