Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 57:9 - La Biblia Textual 3a Edicion

Te alabaré entre los pueblos, oh Adonay, Te entonaré salmos entre las naciones.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Te alabaré entre los pueblos, oh Señor; Cantaré de ti entre las naciones.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Te daré gracias, Señor, en medio de toda la gente; cantaré tus alabanzas entre las naciones.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Te alabaré, Señor, entre los pueblos, te cantaré en todas las provincias,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Despertad, mis entrañas, despertad, arpa y laúd: yo quiero despertarme con la aurora.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Te alabaré entre los pueblos, oh Señor; a ti cantaré entre las naciones.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

9 (10) Dios mío, yo te alabaré entre los pueblos, te cantaré himnos entre las naciones.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 57:9
10 Referans Kwoze  

De David. Oh YHVH,° te doy gracias con todo mi corazón, Ante la faz de ’Elohim entonaré salmos para ti.


Por tanto yo te confesaré entre las naciones, ¡Oh YHVH! y cantaré salmos de gloria a tu Nombre.


¿Para qué se sublevan° las naciones, Y los pueblos traman cosas vanas?


Entonces entraré al altar de Dios, al Dios que es la alegría de mi gozo, Y te alabaré con el decacordio, oh ’Elohim, Dios mío.


Relatad su gloria entre las naciones, Entre todos los pueblos sus maravillas.


y para que los gentiles glorifiquen a Dios por su misericordia, como está escrito: Por tanto, yo te confesaré entre los gentiles, Y cantaré a tu nombre.°


¡Despierta, despierta, Débora! ¡Despierta, despierta, entona un cántico! ¡Levántate, Barac! ¡Toma tus cautivos, oh hijo de Abinoam!