Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 44:8 - La Biblia Textual 3a Edicion

En ’Elohim nos gloriaremos todo el día, Y alabaremos tu Nombre para siempre. Selah

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

En Dios nos gloriaremos todo el tiempo, Y para siempre alabaremos tu nombre. Selah

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Oh Dios, todo el día te damos gloria y alabamos tu nombre constantemente. Interludio

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

A Dios cada día celebramos y sin cesar alabamos tu nombre.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

tú eres quien nos libra de nuestros opresores quien confunde al que nos odia.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

En Dios nos gloriaremos todo el tiempo, y para siempre alabaremos tu nombre. (Selah)

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

8 (9) Dios nuestro, ¡siempre te alabaremos!, ¡siempre te daremos gracias!

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 44:8
8 Referans Kwoze  

Los salvó de mano del que los aborrecía, Y los redimió de mano del enemigo.


Para que mi lengua° entone salmos y no calle más. ¡Oh YHVH, Dios mío, te alabaré para siempre!


b En YHVH se gloriará mi alma, Lo oirán los mansos y se alegrarán.


En YHVH será justificada y se gloriará la estirpe de Israel.


Sino alábese en esto el que se haya de alabar: En entenderme y conocerme, Que Yo soy YHVH, Que hago misericordia, Juicio y justicia en la tierra, Porque estas cosas quiero, dice YHVH.


Pero si° tú, que te llamas judío y te apoyas° en la ley, y te enorgulleces en Dios,