Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 44:19 - La Biblia Textual 3a Edicion

Aun así, nos has quebrantado en sitio de chacales, Y nos has cubierto con la sombra de la muerte.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Para que nos quebrantases en el lugar de chacales, Y nos cubrieses con sombra de muerte.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sin embargo, nos aplastaste en el desierto, donde vive el chacal; nos cubriste de oscuridad y muerte.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero nos aplastaste en el desierto, y nos cubrió la sombra de la muerte.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

sin haber tornado atrás el corazón, ni desviado los pies de tu camino.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

aunque nos quebrantaste en el lugar de los dragones y nos cubriste con sombra de muerte.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

19 (20) Y a pesar de todo eso, nos has echado en lugares de miseria; ¡nos has dejado en profunda oscuridad!

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 44:19
19 Referans Kwoze  

Mis pies han seguido fielmente sus huellas,° He guardado su camino sin torcerme,


Que la oscuridad lo reclame y las tinieblas moren sobre él; Que una nube lo espante como amarguras del día.


He llegado a ser hermano de chacales Y compañero de avestruces.


Aunque ande en valle de sombra de muerte, No temeré mal alguno, porque Tú estás conmigo, Tu vara y tu cayado me infunden aliento.


Estoy debilitado y molido en gran manera, Gimo a causa de la conmoción de mi corazón.


¡Hazme oír gozo y alegría, y regocíjense los huesos que abatiste!


Aquel día YHVH visitará con su espada, grande, templada y poderosa, Al Leviatán, serpiente huidiza, Al Leviatán, serpiente tortuosa, Y matará al dragón del mar.


La tierra árida se convertirá en lagunas, Y el sequedal en manantiales de aguas, Pastizales, juncos y cañaverales en el lugar Donde se tumbaban chacales.


Diles esta palabra: ¡Desháganse mis ojos en lágrimas, Día y noche, y no cesen; Porque la virgen hija de mi pueblo está quebrantada con gran quebranto, Por un golpe dolorosísimo!


Habla y di: Así dice Adonay YHVH: He aquí Yo estoy contra ti, Faraón rey de Egipto, Gran monstruo recostado en medio de sus cauces, El cual dice: mío es el Nilo, Pues yo lo hice para mí.


El pueblo asentado en tinieblas vio gran luz, Y a los asentados en región y sombra de muerte, Una luz les amaneció.°


Y fue arrojado el gran dragón, la serpiente antigua,° el llamado diablo y Satanás, el cual engaña al mundo entero; fue arrojado a la tierra,° y sus ángeles fueron arrojados con él.


La bestia que vi era semejante a un leopardo, pero sus pies eran como de oso, y su boca como boca de león.° Y el dragón le dio su poder y su trono, y una gran autoridad.


El quinto derramó su copa sobre el trono de la bestia, y su reino fue° entenebrecido,° y se mordían de dolor la lengua;