Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 4:8 - La Biblia Textual 3a Edicion

En paz me acostaré y asimismo dormiré, Porque sólo Tú, YHVH, me haces vivir confiado.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

En paz me acostaré, y asimismo dormiré; Porque solo tú, Jehová, me haces vivir confiado.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

En paz me acostaré y dormiré, porque solo tú, oh Señor, me mantendrás a salvo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

En paz me acuesto y en seguida me duermo, pues tú sólo, Señor, me das seguridad.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tu produces en mí más alegría que la suya, cuando abundan en su trigo y en su mosto.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

En paz me acostaré, y asimismo dormiré; porque solo tú, Jehová, me haces vivir seguro.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

8 (9) Cuando me acuesto, me duermo enseguida, porque solo tú, mi Dios, me das tranquilidad.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 4:8
16 Referans Kwoze  

Me mostrarás la senda de la vida, En tu presencia hay plenitud de gozo, Delicias a tu diestra para siempre.


Yo me acosté y dormí, Y desperté, porque YHVH me sostiene.


Cuando te acuestes, no tendrás temor, Te acostarás, y tu sueño será dulce.


El pueblo que andaba en tinieblas verá gran luz; A los que moraban en tierra de sombra de muerte, Les resplandecerá la luz.


Estableceré con ellas un pacto de paz, y haré que no haya más bestias malas en la tierra, y habitarán seguras en el desierto, y dormirán en los bosques.


Pactaré a favor de ellos un pacto con las bestias salvajes, Con las aves de los cielos y con los reptiles de la tierra; Romperé el arco, la espada y las batallas de la tierra, Y haré que reposen seguros.


La trilla alcanzará hasta la vendimia, y la vendimia alcanzará hasta la siembra, y comeréis vuestro pan hasta saciaros° y habitaréis con seguridad en vuestra tierra.


Pero cuando hayáis pasado el Jordán, y habitéis en la tierra que YHVH vuestro Dios os hace heredar, y Él os haya dado reposo de todos vuestros enemigos alrededor, y habitéis con seguridad,


quien murió por nosotros, para que, ya sea que estemos despiertos o dormidos,° vivamos juntamente con Él.


Y oí una voz del cielo que decía: Escribe: ¡Bienaventurados los muertos que mueren en el Señor de aquí en adelante! ¡Así sea! dice el Espíritu. Les será dado descanso de sus fatigas, porque sus obras van° con ellos.