Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 146:3 - La Biblia Textual 3a Edicion

No confiéis en príncipes, Ni en hijo de hombre, en quien no hay salvación.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

No confiéis en los príncipes, Ni en hijo de hombre, porque no hay en él salvación.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

No pongan su confianza en los poderosos; no está allí la ayuda para ustedes.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

No pongas tu confianza en los que mandan, ni en el mortal, que no puede salvarte;'

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No confiéis en los príncipes ni en los humanos que no tienen el socorro.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

No confiéis en príncipes, ni en hijo de hombre, porque no hay en él salvación.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

No confíen en nadie, que ni el hombre más poderoso es capaz de salvarlos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 146:3
11 Referans Kwoze  

Pero él dijo: Si YHVH no te salva, ¿de dónde te salvaré yo?° ¿Con algo del granero o del lagar?


En aquel tiempo el vidente Hanani fue a Asa, rey de Judá, y le dijo: Por cuanto te has apoyado en el rey de Siria, y no te has apoyado en YHVH tu Dios, por eso el ejército del rey de Siria escapó de tu mano.


¡Socórrenos contra el adversario, Pues vana es la ayuda del hombre!


¡Socórrenos contra el adversario, Porque vana es la ayuda del hombre!


Sólo Vanidad son los del vulgo, Mentira son los nobles. Puestos en balanza, suben, Pero serán más livianos que un soplo.


Desentendeos° del hombre, cuyo hálito° está en su nariz, Porque, ¿qué vale realmente?


Aquel día, dice YHVH Sebaot, la estaca clavada en lugar firme cederá, Y la carga° que pendía de ella caerá y se romperá, Porque YHVH ha hablado.


Los egipcios son hombres y no dioses, Sus caballos son carne y no espíritu. YHVH extenderá su mano y el protector tropezará, Y caerá el protegido, y ambos perecerán, Pues así me ha dicho YHVH:


el cual les respondió: Decid a vuestro señor: Así dice YHVH: No temas las palabras que has oído, con las cuales los servidores del rey de Asiria me han vituperado.