Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 143:5 - La Biblia Textual 3a Edicion

Me acordé de los días de antaño, Medito en todas tus acciones, Reflexiono sobre la obra de tus manos.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Me acordé de los días antiguos; Meditaba en todas tus obras; Reflexionaba en las obras de tus manos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Recuerdo los días de antaño. Medito en todas tus grandes obras y pienso en lo que has hecho.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Me acuerdo de los días de otro tiempo, medito en todas tus acciones, en la obra de tus manos reflexiono.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Yo recuerdo los días de antaño, medito en tus acciones y reflexiono sobre las obras de tus manos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Me acuerdo de los días antiguos; medito en todas tus obras, pienso en las obras de tus manos.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Me vienen a la mente los tiempos pasados y me pongo a pensar en todas tus acciones; ¡tengo muy presente todo lo que has hecho!

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 143:5
10 Referans Kwoze  

E Isaac había salido a meditar al campo, al atardecer. Y alzando sus ojos, miró y he aquí unos camellos que venían.


z Hizo memorables sus maravillas; j Clemente y misericordioso es YHVH.


Mi alma está abatida dentro de mí, Por tanto, me acordaré de ti desde la tierra del Jordán, Y de los hermonitas, del monte Mitsar.


Recuerda, pueblo mío, lo que tramaba Balac, rey de Moab, Y qué le respondió Balaam hijo de Beor. Desde Sitim hasta Gilgal recuerda,° Para que puedas reconocer los hechos misericordiosos de YHVH.