Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 139:8 - La Biblia Textual 3a Edicion

Si subo a los cielos, allí estás Tú, Y si en el Seol preparo mi lecho, allí estás Tú.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Si subiere a los cielos, allí estás tú; Y si en el Seol hiciere mi estrado, he aquí, allí tú estás.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si subo al cielo, allí estás tú; si desciendo a la tumba, allí estás tú.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si escalo los cielos, tú allí estás, si me acuesto entre los muertos, allí también estás.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si subiera a los cielos, allí estás, si bajara al seol, estás presente;

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Si subiere al cielo, allí estás tú; y si en el infierno hiciere mi lecho, he aquí allí tú estás.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Si pudiera yo subir al cielo, allí te encontraría; si bajara a lo profundo de la tierra, también allí te encontraría.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 139:8
8 Referans Kwoze  

Ante Él el Seol está desnudo, Y el Abadón no tiene cubierta.


El Seol y el Abadón están delante de YHVH, ¡Cuánto más los corazones de los hijos del hombre!


Porque uno se esconda en su escondrijo, ¿No lo veré Yo?, dice YHVH. ¿No lleno Yo los cielos y la tierra?, dice YHVH.


Aunque te eleves como el águila,° Y entre las estrellas pongas tu nido, De allí te derribaré, dice YHVH.


y dijo: En mi angustia invoqué a YHVH, Y Él me respondió; Del vientre del Seol pedí socorro, Y Tú escuchaste mi voz.