Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 139:11 - La Biblia Textual 3a Edicion

Si digo: ¡Sórbanme las tinieblas, Y que la luz en torno a mí se haga como la noche!

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Si dijere: Ciertamente las tinieblas me encubrirán; Aun la noche resplandecerá alrededor de mí.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Podría pedirle a la oscuridad que me ocultara, y a la luz que me rodea, que se convierta en noche;

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Sí digo entonces: '¡Que me oculten, al menos, las tinieblas y la luz se haga noche sobre mí!'

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si dijera: 'Que me oculten, al menos, las tinieblas y por luz en torno a mí sea la noche',

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Si dijere: Ciertamente las tinieblas me encubrirán; aun la noche resplandecerá alrededor de mí.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Si yo quisiera que fuera ya de noche para esconderme en la oscuridad, ¡de nada serviría!

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 139:11
8 Referans Kwoze  

Y levantándose a medianoche, tomó a mi hijo de junto a mí, pues tu servidora estaba dormida, y lo hizo recostar en su regazo, en tanto que a su hijo muerto lo recostó en mi seno.


Descubre las profundidades de las tinieblas, Y saca a la luz la sombra de la muerte.


No hay tinieblas ni sombras, Donde puedan ocultarse los culpables de iniquidad.


Y dicen: No lo verá YH, El Dios de Jacob no lo tomará en cuenta.


¡Ay de los que ahondan para ocultarle sus designios a YHVH! Hacen sus obras en tinieblas, y dicen: ¿Quién nos ve, quién se entera?


Porque uno se esconda en su escondrijo, ¿No lo veré Yo?, dice YHVH. ¿No lleno Yo los cielos y la tierra?, dice YHVH.