Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 127:4 - La Biblia Textual 3a Edicion

Como saetas en manos del valiente, Así son los hijos habidos en la juventud.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Como saetas en mano del valiente, Así son los hijos habidos en la juventud.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los hijos que le nacen a un hombre joven son como flechas en manos de un guerrero.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Como flechas en manos del guerrero son los hijos de la juventud.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Como flechas en mano de guerrero, así los hijos de la juventud.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Como saetas en mano del valiente, así son los hijos habidos en la juventud.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Los hijos que nos nacen cuando aún somos jóvenes, hacen que nos sintamos seguros, como guerreros bien armados.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 127:4
4 Referans Kwoze  

Agudas saetas de valiente, Forjadas con brasas de enebro.


Corona de los ancianos son los hijos de los hijos, Honra de los hijos son los padres.


Sus hijos crecen, y la bendicen, Su marido también la alaba diciendo:


Yo movilizo contra Babilonia en el norte, Una alianza de poderosas naciones, Que formarán contra ella y la conquistarán; Sus flechas son las de diestros valientes, No vuelven de vacío.