Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 126:5 - La Biblia Textual 3a Edicion

Los que siembran con lágrimas, Segarán con regocijo.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Los que sembraron con lágrimas, con regocijo segarán.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los que siembran con lágrimas cosecharán con gritos de alegría.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Los que siembran entre lágrimas cosecharán entre gritos de alegría.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Los que en lágrimas siembran, entre cantos recogen.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Los que sembraron con lágrimas, con regocijo segarán.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Las lágrimas que derramamos cuando sembramos la semilla se volverán cantos de alegría cuando cosechemos el trigo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 126:5
10 Referans Kwoze  

Junto a los ríos de Babilonia nos sentábamos y llorábamos, Acordándonos de Sión.


Y los redimidos de YHVH volverán y entrarán en Sión con gritos de júbilo, Alegría perpetua coronará sus cabezas, Y retendrán el alborozo y el regocijo, Porque la tristeza y el lamento habrán huido.


¡Lloren los sacerdotes entre el atrio y el altar!, Y digan los ministros de YHVH: Oh YHVH, perdona a tu pueblo, No entregues tu heredad al oprobio, A la burla entre los gentiles; ¿Por qué se ha de decir entre los pueblos: ¿Dónde está su Dios?


¡Alegraos, oh hijos de Sión, Y regocijaos en YHVH vuestro Dios! Que os da la lluvia temprana° en su tiempo, Y la lluvia tardía° como antaño,° y derrama para vosotros el aguacero.


Bienaventurados los que lloran,° porque ellos serán consolados.


No nos cansemos pues de hacer el bien, que a su tiempo cosecharemos, si no desfallecemos.