Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 119:58 - La Biblia Textual 3a Edicion

He suplicado tu favor de todo corazón, Ten misericordia de mí conforme a tu dicho.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Tu presencia supliqué de todo corazón; Ten misericordia de mí según tu palabra.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Deseo tus bendiciones con todo el corazón; ten misericordia, como lo prometiste.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Con todo mi corazón he procurado que tu rostro se enternezca, ten piedad de mí según tu palabra.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

De corazón imploro tu favor: apiádate, conforme a tu promesa.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Tu presencia supliqué con todo mi corazón: Ten misericordia de mí según tu palabra.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 119:58
18 Referans Kwoze  

Entonces el rey, tomando la palabra, dijo al varón de Dios: Te ruego que aplaques el rostro de YHVH tu Dios y ores por mí, para que mi mano pueda recogerse hacia mí. Y el varón de Dios, en efecto, aplacó el rostro de YHVH, y la mano del rey le fue restaurada y volvió a ser como antes.


Reposarías, sin que nadie te espantara, Y muchos implorarían tu favor.°


Con todo mi corazón te he buscado, No permitas que me desvíe de tus mandamientos.


q He clamado con todo el corazón, ¡Respóndeme, oh YHVH! Tus estatutos atesoro.


Llegue mi oración a tu presencia, Líbrame conforme a tu palabra.


w Y venga a mí, oh YHVH, tu misericordia, Tu salvación, conforme a tu dicho,


f Oh YHVH, bien has hecho a tu siervo, Conforme a tu palabra.


Sea ahora tu misericordia para consolarme, Conforme prometiste a tu siervo.


Me postraré hacia tu Santuario,° Y daré gracias a tu Nombre por tu misericordia y tu fidelidad, Porque engrandeciste tu palabra conforme a tu Nombre.


Sobre ti dijo mi corazón: ¡Buscad mi rostro! Tu rostro buscaré, oh YHVH.


Muchos dicen: ¿Quién nos mostrará el bien? ¡Oh YHVH, alza sobre nosotros la luz de tu rostro!


En ’Elohim, cuya palabra alabo, en YHVH, cuya palabra alabo,


En ’Elohim, cuya palabra alabo, En ’Elohim he confiado, no temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre?°


Aun cuando gimen en sus lechos, no claman a mí de corazón; Se apartan de mí y se reúnen para el trigo y para el vino.°


El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán.


acerquémonos con corazón sincero, en plena certidumbre de fe, teniendo los corazones° rociados, y así libres° de mala conciencia, y los cuerpos lavados con agua pura.°