Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 113:8 - La Biblia Textual 3a Edicion

Para hacerlos sentar con los príncipes, Con los príncipes de su pueblo.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Para hacerlos sentar con los príncipes, Con los príncipes de su pueblo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los pone entre príncipes, ¡incluso entre los príncipes de su propio pueblo!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

para darle un asiento entre los nobles, con los grandes de su pueblo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

para darles asiento con los nobles, con los grandes del pueblo;

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

para hacerlos sentar con los príncipes, con los príncipes de su pueblo.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

y le da un sitio de honor entre la gente importante.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 113:8
7 Referans Kwoze  

Y Faraón dijo a José: He aquí, te pongo sobre toda la tierra de Egipto.


No aparta sus ojos del justo, Lo hace sentar con reyes en el trono para que sea exaltado.


En lugar de tus padres estarán tus hijos, A quienes harás príncipes en toda la tierra.


Mientras dormís entre los apriscos, Las alas de la paloma se cubren de plata, Y el oro refulge en sus plumas.


Él hace levantar del polvo al pobre, Y exalta al menesteroso desde el muladar, Para hacerlos sentar con príncipes, Y heredar un trono de honor, Porque de YHVH son los pilares de la tierra, Y Él ha puesto el mundo sobre ellos.