Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 104:9 - La Biblia Textual 3a Edicion

Les pusiste límite, el cual no traspasarán, Ni volverán a cubrir la tierra.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Les pusiste término, el cual no traspasarán, Ni volverán a cubrir la tierra.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después, fijaste un límite para los mares, para que nunca más cubrieran la tierra.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

pusiste un límite que no franquearán, para que no vuelvan a cubrir la tierra.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Les pusiste barreras que no podrán pasar: no volverán jamás a recubrir la tierra.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Les pusiste término, el cual no traspasarán; ni volverán a cubrir la tierra.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Tú les pusiste límites que jamás deben rebasar, para que nunca más vuelvan a inundar la tierra.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 104:9
6 Referans Kwoze  

Trazó un círculo sobre la faz de las aguas, En el límite de la luz con las tinieblas.


Él junta como montón las aguas del mar, Él pone en depósitos los abismos.


Porque esto me será como las aguas de Noé: Juré que las aguas de Noé nunca más pasarían sobre la tierra. Asimismo he jurado que no me enojaré contra ti ni te reprocharé.


¿No me temeréis a mí?, dice YHVH; ¿No temblaréis ante mi presencia, Yo, que pongo la arena como límite al mar, Estatuto perpetuo que no puede traspasar? Aunque se agiten sus olas, No pueden prevalecer, Aunque rujan sus olas, no lo traspasan.