Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 103:14 - La Biblia Textual 3a Edicion

Porque Él conoce nuestra condición, Se acuerda de que somos polvo.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Porque él conoce nuestra condición; Se acuerda de que somos polvo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pues él sabe lo débiles que somos; se acuerda de que somos tan solo polvo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El sabe de qué fuimos formados, se recuerda que sólo somos polvo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Él conoce, en efecto, nuestra hechura, recordando que el polvo es nuestra condición.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque Él conoce nuestra condición; se acuerda que somos polvo.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Bien sabe nuestro Dios cómo somos; ¡bien sabe que somos polvo!

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 103:14
10 Referans Kwoze  

Entonces YHVH ’Elohim modeló al hombre de la tierra roja, e insufló en sus narices aliento de vida. Y el hombre llegó a ser alma viviente.°


Con el sudor de tu rostro comerás pan hasta que retornes a la tierra, Porque de ella fuiste tomado, Pues polvo eres° y al polvo volverás.


Recuerda, te ruego, que del barro me moldeaste, ¿Y al polvo me harás volver?


¿Por qué atemorizas a una hoja volandera, Y persigues a una paja seca,


¿Por qué no quitas mis pecados y haces que pase mi iniquidad? Porque en breve me acostaré en el polvo, Me buscarás, pero no existiré.


Recuerda cuán breve es mi tiempo,° ¿Has creado en vano a todos los hijos del hombre?


Y el polvo° vuelva a la tierra, de donde procede, Y el espíritu retorne a Ha-’Elohim, que lo dio.


¡Craso error! Como si el barro se considerara alfarero, O como si la obra dijera al hacedor: No me ha hecho; Como si la vasija dijera al alfarero: No me entiende.