Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 102:11 - La Biblia Textual 3a Edicion

Mis días son una sombra que se alarga, Y me voy secando como la hierba.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Mis días son como sombra que se va, Y me he secado como la hierba.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Mi vida pasa tan rápido como las sombras de la tarde; voy marchitándome como hierba.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Mis días son como la sombra que declina, y yo me voy secando como el pasto.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

A causa de tu enojo y de tu ira, me has alzado a lo alto y arrojado.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mis días son como la sombra que se va; y me he secado como la hierba.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

11 (12) Mi vida va pasando como las sombras en la noche; ¡me estoy marchitando como la hierba!

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 102:11
12 Referans Kwoze  

Brota como una flor, pero es cortado, Pasa como una sombra, y desaparece.


Me quebranta por todos lados, y perezco, Y ha arrancado mi esperanza como un árbol.


Voy pasando cual sombra que declina, Me sacuden como a la langosta.


El hombre es como un soplo, Sus días como una sombra que pasa.


Porque ¿quién sabe lo que es bueno para el hombre en la vida, todos los días de su vana vida? Los pasará como una sombra, pues ¿quién anunciará al hombre lo que sucederá después de él debajo del sol?


a ¡Yo soy el hombre!, él° ha visto aflicción bajo la vara de su ira.


pero el que es rico, en su humillación, pues pasará como la flor de la hierba.


cuando° no sabéis lo de mañana.° ¿Qué cosa es vuestra vida? Porque sois neblina que por un poco de tiempo aparece y luego se desvanece.


Pues: Toda carne es como hierba, Y toda su° gloria como la flor de la hierba. Sécase la hierba, y cae la flor;