Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 7:25 - La Biblia Textual 3a Edicion

No dejes ir tu corazón tras los caminos de aquélla, Ni te extravíes en sus sendas.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

No se aparte tu corazón a sus caminos; No yerres en sus veredas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

No dejen que el corazón se desvíe tras ella. No anden vagando por sus caminos descarriados.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

No te dejes seducir por una de esas mujeres, ni te dejes engañar por sus maniobras.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

no se aparte tu corazón por sus caminos, no te extravíes por sus senderos,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

No se aparte tu corazón a sus caminos; no yerres en sus veredas.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

No pienses en esa mujer, ni pierdas por ella la cabeza.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 7:25
10 Referans Kwoze  

Anduve errante como oveja descarriada, ¡Busca a tu siervo, porque no ha olvidado tus mandamientos!


Morirá sin corrección, Extraviado en la inmensidad de su locura.


Aleja de ella tu camino, No te acerques a la puerta de su casa,


No codicies en tu corazón su hermosura, Ni te dejes prender por su mirada,°


Porque ella ha dejado un montón de heridos, Y aun los más fuertes han sido por ella muertos.


Para llamar a los que pasan, A los que van derechos por su senda:


Todos nosotros nos descarriamos como ovejas, Cada cual se apartó por su camino, Pero YHVH cargó en Él el pecado de todos nosotros.°


pero Yo os digo que cualquiera que mira a una mujer para codiciarla, ya adulteró con ella en su corazón.