Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 7:18 - La Biblia Textual 3a Edicion

Ven, deleitémonos con caricias hasta el alba, Embriaguémonos de amores,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Ven, embriaguémonos de amores hasta la mañana; Alegrémonos en amores.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ven, bebamos sin medida la copa del amor hasta el amanecer. Disfrutemos de nuestras caricias,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¡Ven, entreguémonos al placer, embriaguémonos de amor hasta el amanecer!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ven, embriaguémonos de amor hasta la mañana, disfrutemos juntos del placer.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Ven, embriaguémonos de amores hasta la mañana; alegrémonos en amores.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Ven conmigo; hagamos el amor hasta mañana.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 7:18
5 Referans Kwoze  

He perfumado mi lecho Con mirra, áloes, y canela.


Porque mi marido no está en casa. Ha emprendido un largo viaje,


¡El agua robada es más dulce! ¡El pan a escondidas es más sabroso!


y otro hombre tenga relaciones sexuales con ella, y esto esté encubierto al conocimiento de su marido (porque cuando se amancilló no hubo testigo contra ella, ni fue sorprendida en el acto),°