Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 6:5 - La Biblia Textual 3a Edicion

Líbrate como gacela del cazador, O como pájaro de la trampa.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Escápate como gacela de la mano del cazador, Y como ave de la mano del que arma lazos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sálvate como una gacela que escapa del cazador, como un pájaro que huye de la red.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

tienes que librarte, como el ciervo de la trampa, como el pájaro de la red!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

sálvate como una gacela de la trampa, como un pájaro de manos del cazador.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Escápate como el corzo de la mano del cazador, y como el ave de la mano del parancero.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

mejor ponte a salvo, como huyen del cazador, las aves y los venados.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 6:5
6 Referans Kwoze  

Al director del coro. Salmo de David. En YHVH me he refugiado, ¿Cómo decís a mi alma, Que escape al monte cual ave?


Como el pájaro que escapa de la trampa del pajarero,° así escapó nuestra alma; ¡La trampa fue rota, y hemos escapado!


Él te librará del lazo del pajarero,° De la peste destructora.


En vano se tiende la red Ante los ojos mismos del ave,


Él ¡Oh hijas de Jerusalem, os conjuro por las gacelas y por las ciervas del campo, Que no disturbéis al amor ni lo despertéis hasta que quiera!


Mi amado es como la gacela o el cervatillo. ¡Mirad! Está tras nuestro muro, Mirando por las ventanas, Atisbando por las celosías.