Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 25:7 - La Biblia Textual 3a Edicion

Más vale escuchar: Sube acá, Que ser humillado ante un noble. Aun cuando tus ojos hayan visto algo,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Porque mejor es que se te diga: Sube acá, Y no que seas humillado delante del príncipe A quien han mirado tus ojos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Es mejor esperar a que te inviten a la mesa principal y no que te echen y pases vergüenza en público. Tan solo por haber visto algo,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

más vale que te digan: '¡Sube para acá!' que verte rebajado en presencia del príncipe. Si has visto algo,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

pues más vale que te digan: 'Sube acá' que ceder el puesto a otro más noble. Lo que han visto tus ojos

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque mejor es que se te diga: Sube acá, y no que seas humillado delante del príncipe a quien tus ojos han visto.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Vale más que el propio rey te diga dónde sentarte, y no que pases vergüenza ante sus invitados. Si de algo eres testigo,

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 25:7
6 Referans Kwoze  

Más vale ser humilde con los pobres, Que repartir despojos con los soberbios.


No te alabes delante del rey, Ni estés en el lugar de los grandes,


Os digo que éste bajó a su casa justificado antes que aquél, porque todo el que se enaltece será humillado, y el que se humilla, será enaltecido.°


Igualmente, jóvenes, estad sujetos a los ancianos, y todos vosotros revestíos de humildad los unos para con los otros, porque: Dios resiste° a los soberbios y da gracia a los humildes.°


Después de estas cosas miré, y he aquí, una puerta abierta° en el cielo, y la primera voz que oí, como de trompeta, hablaba conmigo, diciendo: Sube acá, y te mostraré lo que debe suceder después de esto.