Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 25:17 - La Biblia Textual 3a Edicion

No frecuente tu pie la casa de tu vecino, No sea que, harto de ti, te aborrezca.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Detén tu pie de la casa de tu vecino, No sea que hastiado de ti te aborrezca.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

No visites a tus vecinos muy seguido, porque se cansarán de ti y no serás bienvenido.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

No vayas demasiado a casa de tu prójimo: podría cansarse y tomarte antipatía.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No vayas a menudo a casa de tu prójimo, no sea que se harte de ti y te aborrezca.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Detén tu pie de la casa de tu vecino, no sea que se harte de ti y te aborrezca.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Con los amigos, guarda tu distancia; visitarlos demasiado ya es molestia.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 25:17
5 Referans Kwoze  

¿Hallaste miel? come lo que te baste, No sea que, harto, la vomites.


Mazo, espada y saeta aguda, Es el hombre que da falso testimonio contra su prójimo.


espero visitaros cuando viaje a España, porque espero veros al pasar, y ser encaminado allá por vosotros, cuando primero haya disfrutado° un poco con vosotros.