Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 25:10 - La Biblia Textual 3a Edicion

No sea que el que lo oiga te denigre, Y tu mala fama no pueda repararse.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

No sea que te deshonre el que lo oyere, Y tu infamia no pueda repararse.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Te podrían acusar de chismoso, y nunca recuperarás tu buena reputación.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

cualquiera que lo supiera te lo reprocharía y tu deshonor no tendría remedio.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

no sea que te afrente quien lo escuche y tu vergüenza no tenga fin.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

No sea que te avergüence el que lo oiga, y tu infamia no pueda ser quitada.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

no sea que alguien te oiga y te ponga en vergüenza, y te ganes mala fama.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 25:10
4 Referans Kwoze  

Aleja de mí el oprobio que temo, Porque tus preceptos son buenos.


Manzana de oro en canastillo de plata Es la palabra dicha oportunamente.


Debate el pleito con tu vecino, Pero no descubras el secreto de otro,


Mejor es un buen nombre que un buen ungüento,° Y mejor el día de la muerte que el día del nacimiento.