Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 31:5 - La Biblia Textual 3a Edicion

Así fueron dados de los millares de Israel: mil por cada tribu, doce mil en pie de guerra.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Así fueron dados de los millares de Israel, mil por cada tribu, doce mil en pie de guerra.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces escogieron a mil hombres de cada tribu de Israel, en total reunieron a doce mil hombres armados para la batalla.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Reclutaron, pues, entre los israelitas, mil hombres por cada tribu, doce mil hombres armados para la guerra.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Se reclutaron entre los clanes israelitas mil por tribu: doce mil hombres equipados para combatir.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Así fueron dados de los millares de Israel, mil de cada tribu, doce mil armados para la guerra.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Fue así como se formó un ejército de doce mil soldados.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 31:5
2 Referans Kwoze  

Enviaréis a la guerra mil de cada tribu, de todas las tribus de los hijos de Israel.


Y Moisés los envió a la guerra: mil por cada tribu, y a Finees, hijo del sacerdote Eleazar, a la guerra con ellos, con los objetos sagrados y con las trompetas en su mano para la alarma.