Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 31:4 - La Biblia Textual 3a Edicion

Enviaréis a la guerra mil de cada tribu, de todas las tribus de los hijos de Israel.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Mil de cada tribu de todas las tribus de los hijos de Israel, enviaréis a la guerra.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

De cada tribu de Israel envíen mil hombres a la batalla».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Enviarán a la guerra mil hombres de cada tribu de Israel.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Enviaréis a la guerra mil hombres por cada tribu de Israel'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mil de cada tribu de todas las tribus de los hijos de Israel, enviaréis a la guerra.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Cada una de las doce tribus debe enviar a mil soldados».

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 31:4
5 Referans Kwoze  

Entonces, cinco de vosotros pondrán en fuga a cien, y cien de vosotros perseguirán a diez mil, y vuestros enemigos caerán a filo de espada delante de vosotros.


Entonces Moisés habló al pueblo, diciendo: Armad a algunos hombres de entre vosotros para la guerra, y vayan contra Madián para ejecutar la venganza de YHVH sobre Madián.


Así fueron dados de los millares de Israel: mil por cada tribu, doce mil en pie de guerra.


Y dijo YHVH a Gedeón: El pueblo que tienes contigo es muy numeroso para que Yo entregue a Madián en su mano, no sea que Israel se enaltezca contra mí, y diga: Mi mano me ha salvado.


Y Jonatán dijo a su joven escudero: Ven, pasemos a la guarnición de esos incircuncisos. Quizá YHVH actúe por nosotros, porque para YHVH no hay impedimento en salvar con muchos o con pocos.