Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 22:19 - La Biblia Textual 3a Edicion

Os ruego ahora que os quedéis aquí esta noche, y sabré qué continuará hablando conmigo YHVH.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Os ruego, por tanto, ahora, que reposéis aquí esta noche, para que yo sepa qué me vuelve a decir Jehová.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero quédense aquí una noche más y veré si el Señor tiene algo más que decirme».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Sin embargo, alojen aquí esta noche, por favor, para que sepa lo que Yavé me quiere aún decir.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No obstante, quedaos vosotros también esta noche, hasta que yo sepa si Yahveh tiene algo más que decirme'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Os ruego por tanto ahora, que reposéis aquí esta noche, para que yo sepa qué me vuelve a decir Jehová.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Quédense aquí esta noche, y veremos qué me pide hacer Dios».

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 22:19
7 Referans Kwoze  

Balaam respondió y dijo a los siervos de Balac: Aunque Balac me diera su casa llena de plata y oro, no puedo traspasar el dicho de YHVH mi Dios para hacer cosa pequeña ni grande.


Y vino ’Elohim a Balaam de noche y le dijo: Si los hombres han venido para llamarte, levántate y ve con ellos, pero le dirás solo la palabra que Yo hable contigo.


Abandonando el camino recto, se extraviaron siguiendo el camino de Balaam (el de Bosor),° quien amó el pago de la injusticia,


y por avaricia os explotarán° con palabras manipuladas; sobre los cuales la sentencia pronunciada° desde antiguo no está ociosa, y su perdición no dormita.


¡Ay de ellos! Porque siguieron el camino de Caín,° por lucro se lanzaron al error de Balaam,° y perecieron en la rebelión de Coré.°