Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 21:11 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y marcharon de Obot, y acamparon en Ie-Abarim, en el desierto que está frente a Moab, hacia el nacimiento del sol.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y partiendo de Obot, acamparon en Ije-abarim, en el desierto que está enfrente de Moab, al nacimiento del sol.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Luego siguieron a Ije-abarim, en el desierto situado en la frontera oriental de Moab.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Partieron de allí y acamparon en las Ruinas de los Abarim, en el desierto, al este de Moab, hacia el lado del sol naciente.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Partieron de Obot y acamparon junto a las ruinas de Abarín, en el desierto que hay frente a Moab, al oriente.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y habiendo partido de Obot acamparon en Ije-abarim, en el desierto que está delante de Moab, al nacimiento del sol.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

De allí se fueron al este del territorio de Moab y acamparon en un lugar llamado Iié-abarim, que está en el desierto.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 21:11
4 Referans Kwoze  

Y partieron los hijos de Israel, y acamparon en Obot.


Y partieron de allí, y acamparon en el valle de Zared.


Partieron de Funón y acamparon en Obot.


Partieron de Obot y acamparon en Ijeabarim, frontera de Moab.