Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 2:34 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y los hijos de Israel hicieron conforme a todo lo que YHVH había ordenado a Moisés. Así acamparon según sus estandartes y así emprendieron la marcha, cada uno conforme a su familia, según su casa paterna.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

E hicieron los hijos de Israel conforme a todas las cosas que Jehová mandó a Moisés; así acamparon por sus banderas, y así marcharon cada uno por sus familias, según las casas de sus padres.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces el pueblo de Israel hizo todo como el Señor le ordenó a Moisés. Cada clan y cada familia establecía su campamento y marchaba bajo sus estandartes tal como el Señor les había indicado.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Los hijos de Israel hicieron todo, tal como Yavé lo había ordenado a Moisés: así acampaban y así emprendían la marcha, cada uno con su tribu, bajo su bandera y con los de su familia.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Los israelitas hicieron todo lo que Yahveh había ordenado a Moisés. Así acampaban según sus estandartes; y así cada uno se ponía en marcha según su clan y su familia.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y los hijos de Israel hicieron conforme a todas las cosas que Jehová mandó a Moisés; así acamparon por sus banderas, y así marcharon cada uno por sus familias, según las casas de sus padres.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Los israelitas obedecieron todo lo que Dios le había ordenado a Moisés. Cada uno acampó bajo su propia bandera, y marchó con su propia familia y su propia tribu.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 2:34
15 Referans Kwoze  

Entonces no me avergonzaría Al contemplar todos tus mandamientos.°


Según todo lo que YHVH había ordenado a Moisés, así hicieron los hijos de Israel todo el trabajo.


Conforme YHVH había ordenado a Moisés, así los alistó en el desierto de Sinay.


Los hijos de Israel acamparán cada uno en su campamento junto a su estandarte, por sus ejércitos.


Y los hijos de Israel hicieron todo lo que YHVH había ordenado a Moisés. Así hicieron.


y los hijos de Israel partieron por sus jornadas desde el desierto de Sinay, hasta que la nube se posó en el desierto de Parán.°


Tal fue el orden de los desplazamientos de los hijos de Israel, según sus ejércitos, cuando partían.


Los hijos de Israel acamparán cada uno junto a su propio estandarte bajo las insignias de sus casas paternas. Dando frente a la Tienda de Reunión, acamparán en su derredor.


Pero los levitas no fueron alistados entre los hijos de Israel, tal como YHVH había ordenado a Moisés.


No ha visto iniquidad en Jacob, Ni ha notado maldad en Israel, YHVH su Dios está con él, Resuena aclamación de júbilo como por un rey.


Y alzando sus ojos, Balaam vio a Israel acampado por sus tribus, y el Espíritu de Dios fue sobre él.


Estos son los descendientes de Aarón° y Moisés, el día que YHVH habló con Moisés en el monte Sinay:


Ambos eran justos delante de Dios, conduciéndose irreprochablemente en todos los mandamientos y ordenanzas del Señor.