Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 10:36 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y cuando ella reposaba, decía: ¡Vuélvete, oh YHVH, A los millares de los millares de Israel!°

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y cuando ella se detenía, decía: Vuelve, oh Jehová, a los millares de millares de Israel.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

y cuando el arca se ponía en tierra, Moisés decía: «¡Vuelve, oh Señor, a los incontables millares de Israel!».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y cuando se detenía, decía: '¡Vuélvete Yavé a las miríadas de Israel!'

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando el arca se detenía, decía: 'Descansa, Yahveh, entre las miríadas de los millares de Israel'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y cuando ella asentaba, decía: Vuelve, oh Jehová, a los millares de millares de Israel.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Y cuando el cofre se detenía, Moisés decía: «¡Dios mío, no abandones a Israel, tu pueblo numeroso!»

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 10:36
5 Referans Kwoze  

Y bendijeron a Rebeca y le dijeron: ¡Hermana nuestra, sé madre° de miles de millares, y que tus descendientes posean la puerta de sus enemigos!


¡Oh YHVH, levántate al lugar de tu reposo, Así Tú como el Arca de tu poder!


¿Por qué, oh YHVH, permites que nos desviemos de tus caminos, Y endureces nuestro corazón a tu temor? ¡Vuélvete por amor de tus siervos, las tribus de tu heredad!


YHVH vuestro Dios os ha multiplicado, y he aquí hoy sois como la multitud de las estrellas de los cielos.