Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Mateo 25:22 - La Biblia Textual 3a Edicion

Acercándose también el° de los dos talentos, dijo: Señor, me entregaste dos talentos. Mira, gané otros dos talentos.°

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Llegando también el que había recibido dos talentos, dijo: Señor, dos talentos me entregaste; aquí tienes, he ganado otros dos talentos sobre ellos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Se presentó el siervo que había recibido las dos bolsas de plata y dijo: “Amo, usted me dio dos bolsas de plata para invertir, y he ganado dos más”.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Vino después el que recibió dos, y dijo: 'Señor, tú me entregaste dos talentos, pero aquí tienes otros dos más que gané con ellos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Se le acercó también el de los dos talentos y dijo: 'Señor, dos talentos me entregaste; mira, he ganado otros dos'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Llegando también el que había recibido dos talentos, dijo: Señor, dos talentos me entregaste; he aquí, he ganado sobre ellos, otros dos talentos.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

»Después llegó el empleado que había recibido dos mil monedas, y le dijo: “Señor, usted me dio dos mil monedas, y aquí tiene otras dos mil que yo gané.”

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Mateo 25:22
7 Referans Kwoze  

Y cuando comenzó a arreglarlas, le fue presentado uno que debía diez mil talentos.°


Y llamando a diez de sus siervos, les dio diez minas,° y les dijo: Negociad mientras vengo.


Porque cuando hay prontitud de ánimo, se acepta según lo que uno tiene, no según lo que no tiene.