Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Mateo 22:19 - La Biblia Textual 3a Edicion

Mostradme la moneda del tributo. Y ellos le presentaron un denario.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Mostradme la moneda del tributo. Y ellos le presentaron un denario.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Veamos, muéstrenme la moneda que se usa para el impuesto. Cuando le entregaron una moneda romana,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Muéstrenme la moneda que se les cobra. Y ellos le mostraron un denario.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Enseñadme la moneda del tributo'. Ellos le presentaron un denario.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mostradme la moneda del tributo. Y ellos le presentaron un denario.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Muéstrenme una de las monedas que se usan para pagar el impuesto. Entonces le trajeron una moneda de plata,

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Mateo 22:19
7 Referans Kwoze  

Y cuando llegó a la casa, Jesús se le anticipó, diciendo: ¿Qué opinas Simón? ¿De quiénes reciben impuestos o tributo los reyes de la tierra? ¿De sus hijos, o de los extraños?


Pero al salir aquel siervo, halló a uno de sus consiervos que le debía cien denarios,° y agarrándolo, lo sofocaba, diciendo: ¡Si debes° algo, paga!


Y puesto de acuerdo con los obreros por un denario al día, los envió a su viña.


Pero Jesús, conociendo la malicia de ellos, dijo: ¿Por qué me tentáis, hipócritas?


Les dice: ¿De quién es la imagen y la inscripción?


Entonces ellos se lo llevaron. Y les dice: ¿De quién es la imagen y la inscripción? Ellos le contestaron: De César.


Y oí como una voz en medio de los cuatro seres vivientes, que decía: Un cuartillo de trigo por un denario, y tres cuartillos de cebada por un denario; pero no dañes el aceite ni el vino.