Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Marcos 9:30 - La Biblia Textual 3a Edicion

Saliendo de allí, deambulaban por Galilea, pero no quería que ninguno lo supiera.°

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Habiendo salido de allí, caminaron por Galilea; y no quería que nadie lo supiese.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Saliendo de esa región, viajaron por Galilea. Jesús no quería que nadie supiera que él estaba allí,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Se marcharon de allí y se desplazaban por Galilea. Jesús quería que nadie lo supiera,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Habiendo salido de allí, atravesaban Galilea, y él no quería que lo supiera nadie;

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y habiendo salido de allí, caminaron por Galilea; y no quería que nadie lo supiese.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Jesús y sus discípulos se fueron de ese lugar, y viajaron por la región de Galilea. En su camino, Jesús no quiso que la gente supiera que él pasaba por allí,

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Marcos 9:30
6 Referans Kwoze  

Les dijo: Esta clase no sale sino con oración.°


No está aquí, sino que fue resucitado. Recordad cómo os habló estando aún en Galilea,