Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Marcos 12:27 - La Biblia Textual 3a Edicion

No es Dios de muertos sino de vivos; y vosotros mucho erráis.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Dios no es Dios de muertos, sino Dios de vivos; así que vosotros mucho erráis.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Por lo tanto, él es Dios de los que están vivos, no de los muertos. Ustedes han cometido un grave error.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Dios no es un Dios de muertos, sino de vivos. Ustedes están muy equivocados.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Él no es Dios de muertos, sino de vivos. Estáis completamente equivocados'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Él no es Dios de muertos, sino Dios de vivos; así que vosotros mucho erráis.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Por tanto, Dios no es Dios de muertos, sino de vivos, pues para Dios todos ellos están vivos. ¡Qué equivocados están ustedes!

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Marcos 12:27
9 Referans Kwoze  

Hijo mío, deja de oír consejos Que te apartan de las palabras de sabiduría.


Entonces, respondiendo Jesús, les dijo: Estáis errando,° al ignorar las Escrituras y el poder de Dios;


Yo soy el Dios de Abraham, y el Dios de Isaac, y el Dios de Jacob?° No es Dios de muertos, sino de vivos.°


Jesús les dijo: ¿No erráis por esto, al desconocer las Escrituras y el poder de Dios?


Así que no es Dios de muertos, sino de vivos, porque para Él todos viven.°


Porque para esto el Mesías murió y volvió a la vida:° para que fuera Señor° tanto de los muertos como de los que viven.


(como está escrito: Te he puesto por padre de muchas gentes°) delante de Dios, de quien creyó que da vida a los muertos, y que llama las cosas que no son como si fueran.


Por lo cual, estuve airado con aquella generación, Y dije: Siempre se extravían en su corazón, Y no han conocido mis caminos.