Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lucas 7:1 - La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando completó todas sus palabras a los oídos del pueblo, entró en Cafarnaum.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Después que hubo terminado todas sus palabras al pueblo que le oía, entró en Capernaum.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando Jesús terminó de decir todo eso a la gente, regresó a Capernaúm.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando terminó de enseñar al pueblo con estas palabras, Jesús entró en Cafarnaún.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Acabados todos sus discursos ante el pueblo, entró en Cafarnaún.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y cuando acabó todas sus palabras a oídos del pueblo, entró en Capernaúm.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Cuando Jesús terminó de enseñar a la gente, se fue al pueblo de Cafarnaúm.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lucas 7:1
4 Referans Kwoze  

Pero el que oyó y no hizo, es semejante a un hombre que edificó una casa sobre la tierra, sin cimiento, contra la cual irrumpió el torrente y al instante cayó, y fue grande la ruina de aquella casa.