Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lucas 22:39 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y saliendo, se fue, según la costumbre, al monte de los Olivos; y lo siguieron también los° discípulos.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y saliendo, se fue, como solía, al monte de los Olivos; y sus discípulos también le siguieron.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Luego, acompañado por sus discípulos, Jesús salió del cuarto en el piso de arriba y, como de costumbre, fue al monte de los Olivos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Después Jesús salió y se fue, como era su costumbre, al monte de los Olivos, y lo siguieron también sus discípulos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Salió, pues, y fue, según su costumbre, al monte de los Olivos, y sus discípulos lo siguieron.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y saliendo, se fue, como solía, al monte de los Olivos; y sus discípulos también le siguieron.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Jesús salió de la ciudad y se fue al Monte de los Olivos, como era su costumbre. Los discípulos lo acompañaron.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lucas 22:39
10 Referans Kwoze  

Cuando se acercaron a Jerusalem, y llegaron por Betfagé al monte de los Olivos, Jesús envió a dos discípulos,


Y después de cantar un himno, salieron hacia el monte de los Olivos.


Y entró en Jerusalem, en el templo, y habiéndolo reconocido todo en derredor, siendo ya avanzada la hora, salió a Betania con los doce.


Y cuando llegaba el atardecer, salían° de la ciudad.


Y sentándose en el monte de los Olivos, frente al templo, Pedro, Jacobo, Juan y Andrés le preguntaban en privado:


Y después de cantar un himno,° salieron hacia el monte de los Olivos.


Y enseñaba de día° en el templo,° pero después de salir, pasaba las noches en el monte llamado de los Olivos.