Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lucas 2:19 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y Miriam guardaba todas estas palabras, meditándolas en su corazón.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pero María guardaba todas estas cosas, meditándolas en su corazón.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

pero María guardaba todas estas cosas en el corazón y pensaba en ellas con frecuencia.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

María, por su parte, guardaba todos estos acontecimientos y los volvía a meditar en su interior.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

María, por su parte, retenía todas estas cosas repensándolas en su corazón.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pero María guardaba todas estas cosas, meditándolas en su corazón.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

María quedó muy impresionada por todo lo que estaba sucediendo, y no dejaba de pensar en eso.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lucas 2:19
10 Referans Kwoze  

Y sus hermanos le tenían envidia,° pero su padre meditaba° en el asunto.


En mi corazón he guardado tus dichos,° Para no pecar contra ti.


Y él me enseñaba y me decía: Retenga tu corazón mis palabras, Guarda mis mandamientos, y vivirás.


Aquí tuvieron fin sus palabras. En cuanto a mí, Daniel, mis pensamientos me turbaron mucho y palideció mi rostro, pero guardé el asunto en mi corazón.


¿Quién es el sabio que comprende estas cosas? ¿Y el inteligente para que las conozca? Porque los caminos de YHVH son rectos, Y los justos caminan por ellos, Pero los transgresores tropezarán en ellos.


Y todos los que las oyeron las guardaron en su corazón, diciendo: ¿Quién, pues, llegará a ser este niño? Porque la mano del Señor ciertamente estaba con él.


Y todos los que lo oyeron, se maravillaron de las cosas dichas por los pastores.


Y descendió con ellos y fue a Nazaret, y estaba sujeto a ellos. Y su madre guardaba todas las cosas° en su corazón.


Y David guardó esas palabras en su corazón, y tuvo gran temor de Aquís, rey de Gat.