Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lucas 17:33 - La Biblia Textual 3a Edicion

Todo el que procure preservar° su vida, la perderá, y todo el que la pierda, la salvará.°

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Todo el que procure salvar su vida, la perderá; y todo el que la pierda, la salvará.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si se aferran a su vida, la perderán; pero si dejan de aferrarse a su vida, la salvarán.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El que intente guardar su vida la perderá, pero el que la entregue, la hará nacer a nueva vida.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

EI que pretenda conservar su vida, la perderá; y el que la pierda, la conservará.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Cualquiera que procure salvar su vida, la perderá; y cualquiera que la pierda, la salvará.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Los que quieran salvar su vida, la perderán. Pero los que la pierdan, se salvarán.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lucas 17:33
7 Referans Kwoze  

El que halló su vida la perderá, y el que perdió su vida por causa de mí, la hallará.°


Porque el que quiera salvar su vida, la perderá, pero el que pierda su vida por causa de mí, la hallará.°


Os digo: En aquella noche estarán dos en una cama: el uno será tomado y el otro será dejado.


El que ama su vida, la pierde; y el que aborrece su vida en este mundo, la guardará para vida eterna.°


No temas lo que vas a padecer. He aquí que el diablo está a punto de echar en la cárcel a algunos° de vosotros, para que seáis probados, y tendréis una tribulación de diez días. Sé° fiel hasta la muerte, y Yo te daré la corona de la vida.