Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Levítico 24:20 - La Biblia Textual 3a Edicion

fractura por fractura, ojo por ojo, diente por diente,° según la lesión que cause a otro, así se le hará.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

rotura por rotura, ojo por ojo, diente por diente; según la lesión que haya hecho a otro, tal se hará a él.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

fractura por fractura, ojo por ojo, diente por diente. Lo que uno haga para lastimar a otro, eso mismo deberá recibir.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

fractura por fractura, ojo por ojo, diente por diente; se hará la misma lesión que él ha causado al otro.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

fractura por fractura, ojo por ojo, diente por diente. Según la herida que él haya inferido a otro, así se le hará a él.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Rotura por rotura, ojo por ojo, diente por diente; según la lesión que haya hecho a otro, tal se hará a él.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Levítico 24:20
5 Referans Kwoze  

El que cause lesión a su prójimo, según hizo, así le será hecho:


Oísteis que fue dicho: Ojo por ojo, y diente por diente;°


No le tendrás compasión: vida por vida, ojo por ojo, diente por diente,° mano por mano, pie por pie.


Entonces Adoni-bezec dijo: ¡Setenta reyes, a quienes hice cortar los pulgares de sus manos y pies, recogían migajas debajo de mi mesa! ¡Como hice yo, así me ha hecho ’Elohim! Y lo llevaron a Jerusalem, y allí murió.