Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Levítico 23:7 - La Biblia Textual 3a Edicion

El primer día tendréis santa convocación y no haréis ningún trabajo de servidumbre.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

El primer día tendréis santa convocación; ningún trabajo de siervos haréis.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El primer día del festival, todo el pueblo dejará el trabajo habitual y celebrará un día oficial de asamblea santa.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El día primero convocarán una asamblea santa; no harán trabajo de trabajador.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El primer día tendréis una asamblea santa, y no haréis ningún trabajo servil.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El primer día tendréis santa convocación; ninguna obra de siervo haréis.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Levítico 23:7
8 Referans Kwoze  

Y el primer día habrá santa convocación, también en el séptimo día tendréis santa convocación. Ninguna obra se hará en ellos, excepto lo que cada uno haya de comer. Sólo eso podréis hacer.


Ese mismo día convocaréis una santa convocación y no haréis ningún trabajo de servidumbre. Estatuto perpetuo en todos vuestros asentamientos por vuestras generaciones.°


No haréis ningún trabajo de servidumbre, y haréis acercar ofrenda ígnea ante YHVH.


Durante siete días haréis acercar ante YHVH ofrenda ígnea. El séptimo día habrá una santa convocación. No haréis ningún trabajo de servidumbre.°


En el séptimo mes, el día primero del mes, tendréis santa convocación y no haréis ningún trabajo servil. Os será día de sonido de trompeta.


El día quince del mes séptimo tendréis una santa convocación. No haréis ningún trabajo servil, y celebraréis la fiesta solemne a YHVH durante siete días.°