Y tomando un tiesto roto, se rascaba con él, estando sentado en medio de la ceniza.°
Lamentaciones 3:16 - La Biblia Textual 3a Edicion w Quebrantó mis dientes con cascajo y me hace revolcar en la ceniza; Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Mis dientes quebró con cascajo, me cubrió de ceniza; Biblia Nueva Traducción Viviente Me hizo masticar piedras; me revolcó en el polvo. Biblia Católica (Latinoamericana) Quebró mis dientes con una piedra,
me revolcó en la ceniza. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Váu. Ralló con guijarros mis dientes, me cubrió de polvo. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Me quebró los dientes con cascajo, me cubrió de ceniza. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Estoy completamente derrotado, porque Dios me hizo caer. |
Y tomando un tiesto roto, se rascaba con él, estando sentado en medio de la ceniza.°
Aunque ruja el león, y la leona le haga coro, Los dientes de sus cachorros son quebrados.
¡Levántate, oh YHVH, y sálvame Dios mío! Porque Tú eres el que golpea a todos mis enemigos en la mejilla, Y quebrantas los dientes de los malvados.
¡Oh ’Elohim, rompe sus dientes en su boca! ¡Oh YHVH, quiebra los colmillos de los leones!
Dulce es al hombre el pan de la falsedad, Pero cuando haya llenado su boca, se convertirá en cascajo.
¡Cíñete con saco° y revuélcate en la ceniza, Oh hija de mi pueblo! Haz duelo como por un hijo único, Lamento de gran amargura, Porque viene súbitamente el destructor sobre nosotros.
Cuando la noticia llegó hasta el rey de Nínive, éste se levantó de su trono, se despojó de su manto, se cubrió de cilicio y se sentó sobre ceniza.
O ¿qué hombre hay de vosotros, que si su hijo le pide° un pan, le dará una piedra?
¿Y a cuál de vosotros, como padre, si su hijo le pide un pescado, le dará° en lugar de un pescado una serpiente?°