Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jueces 15:17 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y aconteció que cuando acabó de cantar, arrojó la quijada de su mano y llamó a aquel lugar Ramat-lehi.°

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y acabando de hablar, arrojó de su mano la quijada, y llamó a aquel lugar Ramat-lehi.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando acabó de jactarse, tiró la quijada; y a ese lugar se le llamó «Colina de la Quijada».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando terminó de hablar tiró la quijada y llamó a aquel lugar Ramat-Lehi.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dicho esto, tiró la quijada y llamó a aquel lugar Ramat Lejí.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y sucedió que cuando acabó de hablar, arrojó de su mano la quijada, y llamó a aquel lugar Ramat-lehi.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Dicho esto, tiró la quijada. Por eso a ese lugar se le llamó Ramat-lejí, que quiere decir: «Colina de la quijada».

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jueces 15:17
4 Referans Kwoze  

Y hallando una quijada de asno aún fresca, extendió su mano, la tomó, y mató con ella a mil hombres.


Entonces cantó Sansón: Con la quijada de un asno, Montones sobre montones;° Con la quijada del asno, He matado mil varones.


Luego tuvo mucha sed, y clamó a YHVH diciéndole: Tú has dado esta gran salvación por mano de tu siervo, ¿y ahora acaso moriré de sed, y caeré en mano de incircuncisos?


Pero los filisteos subieron y acamparon en Judá, y se desplegaron por Lehi.°