Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Josué 5:15 - La Biblia Textual 3a Edicion

Respondió el Príncipe del ejército de YHVH a Josué: Quita el calzado de tu pie, porque el lugar donde tú estás es santo. Y Josué hizo así.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y el Príncipe del ejército de Jehová respondió a Josué: Quita el calzado de tus pies, porque el lugar donde estás es santo. Y Josué así lo hizo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El comandante del ejército del Señor contestó: —Quítate las sandalias, porque el lugar donde estás parado es santo. Y Josué hizo lo que se le indicó.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El jefe del ejército de Yavé respondió a Josué: 'Quítate la sandalia de tu pie, porque el lugar donde estás es un lugar santo'. Así lo hizo Josué.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Repuso el príncipe del ejército de Yahveh a Josué: 'Quítate las sandalias de los pies, pues el lugar en que te hallas es santo'. Así lo hizo Josué.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y el capitán del ejército de Jehová dijo a Josué: Quita las sandalias de tus pies; porque el lugar donde estás es santo. Y Josué lo hizo así.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

El jefe del ejército de Dios le dijo entonces a Josué: —Quítate las sandalias, porque estás pisando un lugar santo. Y Josué se descalzó.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Josué 5:15
4 Referans Kwoze  

Entonces dijo: No te acerques aquí, quita las sandalias de tus pies, porque el lugar donde estás es suelo santo.°


Ahora bien, a causa de los hijos de Israel,° Jericó estaba cerrada y bien atrancada. Nadie salía y nadie entraba.


Y nosotros escuchamos esa voz dirigida desde el cielo, estando con Él en el monte santo.°