Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Josué 3:12 - La Biblia Textual 3a Edicion

Tomad ahora doce hombres de las tribus de Israel, un hombre por cada tribu,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Tomad, pues, ahora doce hombres de las tribus de Israel, uno de cada tribu.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Elijan ahora a doce hombres de las tribus de Israel, uno de cada tribu.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Escojan doce hombres, uno para cada una de las tribus de Israel).

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tomad, pues, ahora doce hombres de las tribus de Israel, uno por cada tribu.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Tomad, pues, ahora doce hombres de las tribus de Israel, de cada tribu uno.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Cuando los sacerdotes que llevan el cofre toquen el agua con la planta de sus pies, el río Jordán dejará de correr, y el agua se acumulará como formando una gran pared. Además, Dios ha ordenado que escojamos a doce hombres, uno de cada tribu de Israel».

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Josué 3:12
5 Referans Kwoze  

Envía hombres que exploren para ti la tierra de Canaán, la cual doy a los hijos de Israel. Enviaréis un varón por cada tribu de sus padres, cada cual jerarca entre ellos.


y sucederá que cuando las plantas de los pies de los sacerdotes que cargan el Arca de YHVH, Señor de toda la tierra, se asienten en las aguas del Jordán, las aguas del Jordán serán cortadas, porque las aguas que vienen de arriba se detendrán como en un embalse.


Escoged doce hombres del pueblo, uno por cada tribu,


Entonces Josué llamó a los doce hombres que había establecido de entre los hijos de Israel, uno de cada tribu,


Josué también hizo erigir doce piedras en medio del Jordán, en el lugar donde habían estado los pies de los sacerdotes que cargaban el Arca del Pacto. Y allí están hasta este día.