Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Josué 11:19 - La Biblia Textual 3a Edicion

Excepto los heveos, que habitaban en Gabaón, no hubo ciudad que hiciera paz con los hijos de Israel. Todo lo tomaron en la guerra.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

No hubo ciudad que hiciese paz con los hijos de Israel, salvo los heveos que moraban en Gabaón; todo lo tomaron en guerra.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ninguno de esa región hizo la paz con los israelitas salvo los heveos de Gabaón. Todos los demás fueron derrotados,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

ninguna de esas ciudades hizo la paz con los israelitas.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No hubo ciudad que se sometiera voluntariamente a los israelitas, excepto los jiveos que habitaban en Gabaón. Todas las demás las conquistaron por las armas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

No hubo ciudad que hiciese paz con los hijos de Israel, salvo los heveos, que moraban en Gabaón; todo lo tomaron por guerra.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

La única ciudad que hizo un acuerdo de paz con los israelitas fue Gabaón, donde vivían los heveos. Todas las demás ciudades fueron conquistadas.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Josué 11:19
3 Referans Kwoze  

Muchos fueron los días que Josué hizo guerra contra estos reyes.


Los cinco jefes° filisteos, todos los cananeos, los sidonios, y los heveos, los cuales habitaban en la serranía del Líbano, desde el monte Baal-hermón hasta el paso de Hamat.