Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Joel 2:9 - La Biblia Textual 3a Edicion

Asaltan la ciudad, escalan el muro, suben a las casas, Y cual ladrones, penetran por las ventanas,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Irán por la ciudad, correrán por el muro, subirán por las casas, entrarán por las ventanas a manera de ladrones.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Irrumpen en la ciudad y corren a lo largo de sus muros. Se meten en todas las casas; como ladrones trepan por las ventanas.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Se arrojan sobre la ciudad, corren sobre la muralla, suben hasta las casas, y por las ventanas entran como ladrones.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Se lanzan sobre la ciudad, corren por las murallas, escalan las casas, y por las ventanas entran como ladrones.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Irán por la ciudad, correrán sobre el muro, subirán por las casas, entrarán por las ventanas como ladrones.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Joel 2:9
5 Referans Kwoze  

Y subió la langosta sobre toda la tierra de Egipto, y se posó en todo el territorio de Egipto de manera gravísima. Nunca antes hubo tal plaga de langosta, ni la habría después.


y se llenarán tus casas, las casas de todos tus siervos y las casas de todos los egipcios, como nunca lo vieron tus padres ni los padres de tus padres desde el día en que se establecieron en la tierra hasta este día. Y volviéndose, salió de la presencia de Faraón.


Porque la Muerte ha subido por nuestras ventanas, Ha entrado en nuestros palacios, Ha arrebatado al niño en la calle, Y a los muchachos en las plazas.


No se estorban unos a otros, Cada cual marcha por su camino, Irrumpen a través de toda arma,° y no se desbandan.°


En verdad, en verdad os digo: El que no entra por la puerta en el redil de las ovejas, sino sube por otra parte, es ladrón y salteador.