Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 8:12 - La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando todavía son verdes y no están cortados, Se secan antes que las otras hierbas.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Aun en su verdor, y sin haber sido cortado, Con todo, se seca primero que toda hierba.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando están floreciendo y aún no están listas para ser cortadas, empiezan a marchitarse más rápido que la hierba.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Aún en su verdor, antes de que lo corten, se seca más pronto que cualquier hierba.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Todavía en flor, sin que nadie lo corte, antes que cualquier otra planta se marchita.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Aun en su verdor, y sin ser cortado, se seca antes que toda hierba.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

se secan más pronto que cualquier otra planta.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 8:12
9 Referans Kwoze  

Que el triunfo de los malvados es efímero, Y que la alegría del profano dura un instante?


¿Crece el papiro fuera del fango? ¿Crece el junco sin el agua?


Así son las sendas de todos los que olvidan a Dios, Y así se desvanece la esperanza del impío,


Los canales apestarán, El Delta de Masor° menguará, Y las cañas y los juncos se marchitarán.


Será como retama en el desierto, Y no verá cuando viene el bien, Sino que habitará lugares secos en el desierto, En tierra salitrosa° y deshabitada.


Y el que fue sembrado en los pedregales, éste es el que oye la palabra y al momento la recibe con gozo,


Pues: Toda carne es como hierba, Y toda su° gloria como la flor de la hierba. Sécase la hierba, y cae la flor;