¿Harán callar a los hombres tus jactancias? ¿Harás escarnio sin que nadie te avergüence?
Job 6:28 - La Biblia Textual 3a Edicion Ahora pues, dignaos mirarme de frente, ¿Mentiré aun ante vuestro rostro? Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Ahora, pues, si queréis, miradme, Y ved si digo mentira delante de vosotros. Biblia Nueva Traducción Viviente ¡Mírenme! ¿Les mentiría en su propia cara? Biblia Católica (Latinoamericana) Se lo pido, mírenme,
no les mentiré a la cara. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero ahora miradme, por favor. Ante vosotros no voy a mentir. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Ahora, pues, si queréis, miradme, y ved si miento delante de vosotros. Biblia Traducción en Lenguaje Actual »Mírenme a los ojos, y díganme si soy un mentiroso. |
¿Harán callar a los hombres tus jactancias? ¿Harás escarnio sin que nadie te avergüence?
Mientras vosotros ensuciáis con falsedades. ¡Médicos inútiles sois todos vosotros!
Y si esto no es así, que alguien me desmienta, Y reduzca a nada mis palabras.
Mis palabras declararán la rectitud de mi corazón, Y lo que saben mis labios lo hablarán sinceramente:
Porque en verdad mis palabras no son falsas; Uno perfecto en conocimiento está contigo.