Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 6:22 - La Biblia Textual 3a Edicion

¿Es acaso porque dije: Dadme algo, O: De vuestra hacienda sobornad a favor mío,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

¿Os he dicho yo: Traedme, Y pagad por mí de vuestra hacienda;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero ¿por qué? ¿Alguna vez les he pedido que me regalen algo? ¿Les he suplicado que me den algo suyo?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Les he dicho acaso: 'Denme algo, rescátenme con algo de su fortuna,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¿Acaso os he dicho: dadme algo, regaladme de vuestra hacienda esto o aquello,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¿Acaso yo os dije: Traedme, o: Pagad por mí de vuestra hacienda;

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

»Yo no les pedí que vinieran, ni tampoco les pedí dinero

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 6:22
5 Referans Kwoze  

Y vinieron a él todos sus hermanos y todas sus hermanas y todos sus antiguos conocidos, y comieron con él en su casa, y se condolieron de él, y lo consolaron por toda la desgracia que YHVH había hecho venir sobre él. Y cada uno le dio una pieza de plata y un anillo de oro.


Así vosotros, no sois nada.° Habéis visto algo terrible y teméis.


O: Libradme de manos del adversario, O: Rescatadme del poder del opresor?


Ni la plata, ni el oro, ni el vestido de nadie he codiciado.


Heme aquí: testificad contra mí en presencia de YHVH y en presencia de su ungido: ¿De quién he tomado el buey o de quién he tomado asno? ¿A quién he extorsionado, o a quién he oprimido? ¿De mano de quién he aceptado presente para que mis ojos se cegaran? Y yo restituiré.