Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 42:17 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y murió Job anciano y lleno de días.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y murió Job viejo y lleno de días.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Luego murió siendo muy anciano, después de vivir una vida larga y plena.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

y vio a sus hijos y a sus nietos hasta la cuarta generación.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Por fin, Job murió anciano y colmado de días.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y murió Job, viejo y lleno de días.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Luego de haber disfrutado de una larga vida, murió siendo ya muy anciano.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 42:17
7 Referans Kwoze  

Y tú te reunirás con tus padres en paz, y serás sepultado en buena vejez.


Expiró, pues, Abraham, y murió en buena vejez, anciano y satisfecho. Y fue reunido a su pueblo.


Después de estas cosas, vivió Job ciento cuarenta años, y vio a sus hijos y a los hijos de sus hijos hasta la cuarta generación.


Irás al sepulcro en edad madura, Como la gavilla que se recoge a su tiempo.


Lo saciaré de larga vida, Y haré que vea mi salvación.


En su diestra hay abundancia de días, Y en su izquierda, riquezas y honra.


A fin de que temas a YHVH tu Dios, tú con tu hijo, y el hijo de tu hijo, guardando todos los días de tu vida todos sus estatutos y mandamientos que yo te ordeno, para que tus días sean prolongados.