Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 39:3 - La Biblia Textual 3a Edicion

Se encorvan, fuerzan a salir a las crías, Echan fuera sus dolores de parto.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Se encorvan, hacen salir sus hijos, Pasan sus dolores.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Se agachan para dar a luz y tener sus crías.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces se acurrucan y paren sus crías. En pleno desierto depositan su camada,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Se acurrucan para dar a luz, depositan su camada en el desierto;

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Se encorvan, hacen salir sus crías, pasan sus dolores.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Al llegar el momento, la madre se encorva en el bosque y tiene a sus críos; ellos crecen y se hacen fuertes, y luego se van para no volver.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 39:3
2 Referans Kwoze  

¿Puedes contar los meses de su preñez, Y saber el tiempo en que han de parir?


Sus crías crecen y se hacen fuertes, Salen a campo abierto y no vuelven.