Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 39:18 - La Biblia Textual 3a Edicion

Pero cuando se yergue batiéndose los flancos, Se burla del caballo y su jinete.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Luego que se levanta en alto, Se burla del caballo y de su jinete.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero siempre que se levanta para correr, le gana al jinete con el caballo más veloz.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

pero, apenas puede mantenerse en pie, se burla del jinete y de su caballo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero, apenas se alza en pie y bate las alas, se ríe del caballo y del jinete.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Luego que se levanta en alto, se burla del caballo y de su jinete.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

pero cuando extiende sus alas es más veloz que cualquier caballo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 39:18
7 Referans Kwoze  

Esta es la palabra que dice YHVH acerca de él: Te menosprecia, se burla de ti la virgen hija de Sión; Menea despectiva la cabeza tras de ti la hija de Jerusalem.


Porque Dios la privó de sabio instinto, Y no le repartió inteligencia.


¿Diste al corcel su valentía? ¿Vestiste tú su cuello de crines ondulantes?


Se ríe del miedo, y no se espanta, Ni retrocede ante la espada.


Se burla del tumulto de la ciudad, Y no hace caso de los gritos del arriero,


Como hojarasca le es reputado el garrote, Y se burla del blandir de la jabalina.


Te reirás del estrago y del hambre, Y no tendrás miedo a las fieras de la tierra,